Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Китайский, корейский, японский => Topic started by: cetsalcoatle on 24 December 2025, 05:37:41

Title: ga iru
Post by: cetsalcoatle on 24 December 2025, 05:37:41
Можно использовать в значении "есть, имеется"? Тип как в анг. ' there is/are" или в исп. "hay"?
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 26 December 2025, 16:27:10
В "Basic japanese grammar" пишут, что можно, но только касательно одушевлённых имён: neko ga iru - there’s a cat.
Title: Re: ga iru
Post by: cetsalcoatle on 26 December 2025, 19:51:12
В "Basic japanese grammar" пишут, что можно, но только касательно одушевлённых имён: neko ga iru - there’s a cat.
А что делать с неодушевлёнными? :what?
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 26 December 2025, 22:58:45
есть два глагола: いる для людей и всяких котов и есть ある для вещей:

部屋に窓があります。ХЭЯ-НИ МАДО-ГА АРИМАС. В комнате есть окно.

Эти глаголы значат не только «there is», но и передают значение «иметь», которого как бы отдельно нет. Например:

私は車があります。ВАТАСИ-ВА КУРУМА-ГА АРИМАС.

Досл: Что касается меня, есть машина.

За одно - к старому спору о тнз. «тематическом подлежащем» в дурной русской грамматической традиции. И каким же боком слово «я» здесь подлежащее, если подлежащее это «машина»? :fp
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 27 December 2025, 10:44:24
«Вот я, (а это) машина есть (моя).»
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 27 December 2025, 17:41:14
«Вот я, (а это) машина есть (моя).»
занимательно, но мимо. Показатель ГА именно и оформляет подлежащее. Никакого «это» тут и рядом нет, с «это» было бы (これは)車です。
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 27 December 2025, 17:45:52
Глаголы ある и いる экзистенциальные, они не допускают подразумеваемое подлежащее (кроме реприз с эллипсисом), так как сама суть высказывания - сообщить о существовании неизвестного собеседнику предмета/ лица. Именно поэтому они требуют показатель ГА, а тематическая частица идет лесом. Не может новосообщаемый факт быть «темой» высказывания :negozhe: :negozhe:
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 28 December 2025, 04:33:53
занимательно, но мимо. Показатель ГА именно и оформляет подлежащее. Никакого «это» тут и рядом нет, с «это» было бы (これは)車です。
Именно поэтому уточняющие для русскоязычного слова у меня в скобках. А реальная грамматическая структура: без скобок. Я уж не знаю, как Вам писать, чтоб было понятно — в квадратных скобках, курсивом, серым цветом?!
Там стоит «машина есть», в этом словосочетании машина это подлежащее, есть это сказуемое. А га уточнено выражением в скобках "(а это)", разумеется, не 100 % соответствующим японскому значению частицы. Так же как указательная частица "вот" не 100 % соответствует японской частице ва.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 28 December 2025, 09:06:21
вы можете писать какие угодно фантазии, это не изменит синтаксической сути рассматриваемого явления  :lol: ГА - показатель подлежащего, точка. Всё остальное - бред сивой кобылы :negozhe:
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 28 December 2025, 15:03:54
И опять эти дебильные смайлики, видимо, считается, что они добавляют сказанному авторитета, за счёт принижения и высмеивания оппонента.
Да, га показатель подлежащего. А я и пишу: «машина» — это подлежащее. Какие-то проблемы с пониманием написанного?
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 28 December 2025, 19:53:00
И опять эти дебильные смайлики, видимо, считается, что они добавляют сказанному авторитета, за счёт принижения и высмеивания оппонента.
Да, га показатель подлежащего. А я и пишу: «машина» — это подлежащее. Какие-то проблемы с пониманием написанного?
у вас проблемы с логикой, если вам мерещится что и «я», и «машина» одновременно могут быть подлежащими :D вот для таких, которые ни хрена не понимают, но лезут спорить - и придуманы «дебильные» смайлики ;D
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 28 December 2025, 20:49:40
у вас проблемы с логикой, если вам мерещится что и «я», и «машина» одновременно могут быть подлежащими
одновременно могут быть подлежащими
одновременно
«Вот я, машина есть.»
Сколько здесь клаузул, каждая из которых может иметь своё подлежащее? Обратите особое внимание на запятую, я её жирненьким выделил.
Если будет опровержение типа «в японском предложении нет никакой запятой», то на это простой ответ: в каждом языке пунктуационные правила свои. Раньше вон и пробелы не во всяком языке были.
Ну а ограничивающая рамка «В любом языке в предложении может быть одно и только одно подлежащее» — это вообще клиника. Прямо буквально «Такого не может быть потому, что такого не может быть никогда». Какой-то ментальный блок, не позволяющий сменить число «1» на «2».
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 29 December 2025, 10:56:59
«Вот я, машина есть.»
Сколько здесь клаузул, каждая из которых может иметь своё подлежащее? Обратите особое внимание на запятую, я её жирненьким выделил.
Если будет опровержение типа «в японском предложении нет никакой запятой», то на это простой ответ: в каждом языке пунктуационные правила свои. Раньше вон и пробелы не во всяком языке были.
Ну а ограничивающая рамка «В любом языке в предложении может быть одно и только одно подлежащее» — это вообще клиника. Прямо буквально «Такого не может быть потому, что такого не может быть никогда». Какой-то ментальный блок, не позволяющий сменить число «1» на «2».
какие «клаузулы»? не надо плодить сущности, это - элементарнейшее простое односоставное японское предложение :fp :fp «клаузулы» только мерещатся гордым и спесивым, которые не умеют слезть с коня и признать свою неправоту ;D курите пособия по японскому синтаксису и будет вам щастье :stop:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 29 December 2025, 11:00:07
насчет запятой - а вы не знали, что тематическая частица は в небрежной речи заменяется паузой (как и куча других частиц - か、へ、を и т.д.), что на письме передается запятой? :lol: Или вы запятые в японском по справочнику Лопатина расставляете? :)) :))
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 01 January 2026, 01:43:54
а вы не знали, что тематическая частица は в небрежной речи заменяется паузой
Да хоть чиханием, — попытка ввести "падеж" с определением «что касается чего-то» вместо типичного падежного вопроса ясно показывает, что тут пытаются в грамматическое падежное значение запихнуть нечто семантически-синтактическое.
Чем «Я, машина есть» принципиально отличается по членению от «Вот я, машина есть»?

Или вы запятые в японском по справочнику Лопатина расставляете?
Я в японском запятые вообще не расставляю. Я их ставлю только в русском, если Вы не заметили. Для удобства определения логических ролей в предложении. Потому, что в русском именно так принято их делить. А в японском: не принято, поэтому то, что в русском переводится двумя клаузулами, в японском выражается одной. Именно это и выражает утверждение «в японском два подлежащих». Для неяпонца два, так как меньше чем двумя перевести трудно. Приходится применять вводные обороты, которые, как ни крути, всё равно являются отдельными клаузами со своим логическим подлежащим.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 01 January 2026, 22:45:54
Да хоть чиханием, — попытка ввести "падеж" с определением «что касается чего-то» вместо типичного падежного вопроса
  >o< :D :D :D вы такой смешной, что даже забавно. Попытка загнать японский в парадигму ие. языков - это детская наивность или воинствующее невежество? :lol:
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 02 January 2026, 05:37:31
Ответ (в виде высмеивания и уничижения оппонента) на второстепенное замечание вместо основного вопроса: это слепота или попытка уйти от ответа?
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 02 January 2026, 14:59:42
Ответ (в виде высмеивания и уничижения оппонента) на второстепенное замечание вместо основного вопроса: это слепота или попытка уйти от ответа?
ответа на что? Я вас давно отослал курить пособия по японскому синтаксису, а обсуждать ваши высосанные из пальца фантазии у меня нет ни желания, ни времени :negozhe: Может, вам кажется, что есть «дискуссия» по этому вопросу? Спешу вас разочаровать, японский, хотя и довольно экзотичен для европейцев, прекрасно задокументирован и изучен как местными школами лингвистов, так и иностранцами. «Дискуссий» по поводу сути темы японского предложения НЕТ, так что просвещайтесь и переставайте строчить откровенный бред :stop:
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 24 January 2026, 09:17:54
есть два глагола: いる для людей и всяких котов и есть ある для вещей:

部屋に窓があります。ХЭЯ-НИ МАДО-ГА АРИМАС. В комнате есть окно.

Эти глаголы значат не только «there is», но и передают значение «иметь», которого как бы отдельно нет.

 Иметься  :uo:
Quote
Например:

私は車があります。ВАТАСИ-ВА КУРУМА-ГА АРИМАС.

Досл: Что касается меня, есть машина.

За одно - к старому спору о тнз. «тематическом подлежащем» в дурной русской грамматической традиции. И каким же боком слово «я» здесь подлежащее, если подлежащее это «машина»? :fp
Тут два подлежащих, одно тематическое другое рематическое   ::)
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 24 January 2026, 09:19:10
занимательно, но мимо. Показатель ГА именно и оформляет подлежащее. Никакого «это» тут и рядом нет, с «это» было бы (これは)車です。
Т е. вы игнорите скобки и то что это транслит по сути (уже выше сказали)   :yahoo:
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 24 January 2026, 09:20:38
  >o< :D :D :D вы такой смешной, что даже забавно. Попытка загнать японский в парадигму ие. языков - это детская наивность или воинствующее невежество? :lol:
В парадигму ностратических  :D
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 24 January 2026, 09:22:07
«Дискуссий» по поводу сути темы японского предложения НЕТ, так что просвещайтесь и переставайте строчить откровенный бред :stop:
Ууу, ошибаетесь, по многим вопросам устройства японского предложения у разных школ разные мнения  :candy:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 January 2026, 09:55:26
Тут два подлежащих, одно тематическое другое рематическое   ::)
ага, ну да, ну да, стукнутая (с) Гостья из будущего
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 January 2026, 09:59:26
Т е. вы игнорите скобки и то что это транслит по сути (уже выше сказали)   :yahoo:
Скобки показывают опциональность части предложения, не более. Так как японский высоко контекстуален, в связной речи всё, что понятно из контекста, можно и нужно опускать, иначе речь звучит ненатурально. Это никак не влияет на синтаксический анализ предложения.
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 24 January 2026, 10:50:32
Глаголы ある и いる экзистенциальные, они не допускают подразумеваемое подлежащее (кроме реприз с эллипсисом), так как сама суть высказывания - сообщить о существовании неизвестного собеседнику предмета/ лица. Именно поэтому они требуют показатель ГА, а тематическая частица идет лесом. Не может новосообщаемый факт быть «темой» высказывания :negozhe: :negozhe:
Это чушь, вполне есть конструкции A wa B ni iru :pop:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 January 2026, 11:18:47
Это чушь, вполне есть конструкции A wa B ni iru :pop:
вы настолько не в тему, что досвидос :down:
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 24 January 2026, 12:04:57
вы настолько не в тему, что досвидос :down:
Да, это другое  :yahoo:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 January 2026, 15:11:32
Да, это другое  :yahoo:
это не «другое», а незнание азов японского :negozhe: что обсуждать с человеком, который даже не знает, как сочиняется предложение «Библиотека тут»? :)) :)) :)) :))
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 25 January 2026, 11:02:17
это не «другое», а незнание азов японского :negozhe: что обсуждать с человеком, который даже не знает, как сочиняется предложение «Библиотека тут»? :)) :)) :)) :))
"Тут библиотека", вам бы русский получить  :lol: А "это твоя егонная библиотека - тут бля", будет по моей модели  :pop:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 25 January 2026, 18:40:34
"Тут библиотека", вам бы русский получить  :lol: А "это твоя егонная библиотека - тут бля", будет по моей модели  :pop:
еще раз, Перестукин, прежде чем лезть в дебри об использовании экзистенциальных глаголов - выясните, как и какими конструкциями выражается местоположение объектов :stop:
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 26 January 2026, 23:21:23
еще раз, Перестукин, прежде чем лезть в дебри об использовании экзистенциальных глаголов - выясните, как и какими конструкциями выражается местоположение объектов :stop:
Inu wa doko no?
(Inu wa) asoko/asoko ni iru
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 27 January 2026, 18:43:00
Inu wa doko no?
(Inu wa) asoko/asoko ni iru
:fp |< :aaa! :o :))
Title: Re: ga iru
Post by: Чайник777 on 27 January 2026, 22:15:46
"Тут библиотека", вам бы русский получить 
в смысле? ",тут библиотека" и "библиотека тут" это два разных высказывания с разными смыслами по-русски  :)
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 27 January 2026, 22:26:59
тут библиотека" и "библиотека тут" это два разных высказывания с разными смыслами по-русски  :)
По-русски да, два высказывания с разным актуальным членением.
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 28 January 2026, 22:33:12
:fp |< :aaa! :o :))
А как вы бы спросили  :lol:
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 28 January 2026, 22:35:12
в смысле? ",тут библиотека" и "библиотека тут" это два разных высказывания с разными смыслами по-русски  :)
Вникните в контекст, он хотел сказать тут библиотека по аналогии со своим японским вариантам, а сказал мой японский вариант  :lol:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 29 January 2026, 08:51:01
А как вы бы спросили  :lol:
не «я», а даже нубы знают, что ответ ここです。 :fp :fp :fp
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 29 January 2026, 23:08:37
не «я», а даже нубы знают, что ответ ここです。 :fp :fp :fp
У меня этот вариант указан  :lol: А в каком контексте тогда используем Inu wa koko ni imasu?  :pop:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 30 January 2026, 11:40:03
У меня этот вариант указан  :lol: А в каком контексте тогда используем Inu wa koko ni imasu?  :pop:
ни в каком, этот «креатив» бессмыслен с точки зрения грамматики. Это как использовать the с оборотом «there is» в английском - аналогичное нарушение прагматики речи :negozhe:
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 30 January 2026, 19:40:07
ни в каком, этот «креатив» бессмыслен с точки зрения грамматики. Это как использовать the с оборотом «there is» в английском - аналогичное нарушение прагматики речи :negozhe:
Да чё ты пиздишь то  :D
(私 は)正午 から 午後 三時 まで ここ に います。 “I'm here from noon until 3pm.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 31 January 2026, 02:04:13
Да чё ты пиздишь то  :D
(私 は)正午 から 午後 三時 まで ここ に います。 “I'm here from noon until 3pm.
реально тупой?  :fp :fp это перс «существует» с 12 до 3 часов? :o :aaa! :)) >o< >o< или тут не экзистенциальный глагол, а нечто другое? :smoke: :smoke:
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 31 January 2026, 12:21:47
реально тупой?  :fp :fp это перс «существует» с 12 до 3 часов? :o :aaa! :)) >o< >o< или тут не экзистенциальный глагол, а нечто другое? :smoke: :smoke:
Вы там дальше плодите сущности :)
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 31 January 2026, 13:03:58
контрольный вопрос на наличие остатков разума ;D если это «тот же» глагол, то почему такая конструкция существует только с いる а с ある такого нет? :negozhe: Подсказка для Перестукиных: пара いる/ ある различается только одушевленностью подлежащего, грамматически они идентичны
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 31 January 2026, 13:06:55
体は睡眠状態にある。
The body is in a state of sleep
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 31 January 2026, 13:07:53
И алсо: наличие третьего глагола いる со значением «быть необходимым» не смущает? ;D
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 31 January 2026, 13:10:23
体は睡眠状態にある。
The body is in a state of sleep
это - местоположение тела? :D :D :D :D и давно это с ним?
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 08 February 2026, 02:35:14
Kore wa neko desu. Neko wa kaban ni imasu  :pop:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 08 February 2026, 10:38:02
 :fp :fp かばんの中です。
Title: Re: ga iru
Post by: Agnius on 11 February 2026, 05:52:34
Это только как ответ на вопрос возможно  :pop:
 Вот ещё пример     Satokosan wa depa–to no mae no yaoya ni imasu

Title: Re: ga iru
Post by: DarkMax on 22 June 2026, 22:05:14
есть два глагола: いる для людей и всяких котов и есть ある для вещей:

部屋に窓があります。ХЭЯ-НИ МАДО-ГА АРИМАС. В комнате есть окно.

Эти глаголы значат не только «there is», но и передают значение «иметь», которого как бы отдельно нет. Например:

私は車があります。ВАТАСИ-ВА КУРУМА-ГА АРИМАС.

Досл: Что касается меня, есть машина.

За одно - к старому спору о тнз. «тематическом подлежащем» в дурной русской грамматической традиции. И каким же боком слово «я» здесь подлежащее, если подлежащее это «машина»? :fp
Згадав, що появу "у мене є машина" замість "я маю машину" пов'язують з азійськими впливами: ф.-у. і та інші.
Title: Re: ga iru
Post by: Kurt on 22 June 2026, 22:22:38
Моя машина есть
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 23 June 2026, 07:19:19
Згадав, що появу "у мене є машина" замість "я маю машину" пов'язують з азійськими впливами: ф.-у. і та інші.
Конструкция обладания с глаголом бытия, посессором в дативе/генетиве и обладаемым в номенативе является исконной ИЕ и сохранилась в балтийских, славянских и кельтских языках.
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 23 June 2026, 07:20:11
Моя машина есть
Mihi est autocinetum.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 23 June 2026, 10:29:59
Згадав, що появу "у мене є машина" замість "я маю машину" пов'язують з азійськими впливами: ф.-у. і та інші.
ну это как бы общеизвестно: Minul on …
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 23 June 2026, 10:37:00
Моя машина есть
это не то.

 私の車があります ВАТАСИ-НО КУРУМА-ГА АРИМАС

значит примерно «моя машина (тоже тут) находится». Акцент на нахождении тут/ в точке обсуждения, а не в обладании.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 23 June 2026, 10:41:16
Конструкция обладания с глаголом бытия, посессором в дативе/генетиве и обладаемым в номенативе является исконной ИЕ и сохранилась в балтийских, славянских и кельтских языках.
можно поподробнее? Такое есть только у латышей, но там это ливское влияние. В литовском это вообще невозможно.

Кельтский - ваше утверждение вводит в заблуждение, так как используется принципиально другая конструкция, не дательный падеж, а местные предложные конструкции типа «при мне, у меня»
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 23 June 2026, 11:33:45
можно поподробнее? Такое есть только у латышей, но там это ливское влияние. В литовском это вообще невозможно.
Mums yra problemos, esse-конструкцию используют в литовском, когда хотят сказать о наличии чего-либо в данный момент.
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 23 June 2026, 11:37:55
Кельтский - ваше утверждение вводит в заблуждение, так как используется принципиально другая конструкция, не дательный падеж, а местные предложные конструкции типа «при мне, у меня»
Tá carr agam - у меня есть машина, "у меня" тоже можно назвать местной (адессивной) предложной конструкцией  :)
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 23 June 2026, 12:46:16
Mums yra problemos, esse-конструкцию используют в литовском, когда хотят сказать о наличии чего-либо в данный момент.
это что-то из речи азербайджанских торговцев арбузами? :)) :)) Это - далеко за пределами нормативного языка :stop:
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 23 June 2026, 12:49:47
Tá carr agam - у меня есть машина, "у меня" тоже можно назвать местной (адессивной) предложной конструкцией  :)
спасибо, я в курсе - я именно это и написал выше. Agam - досл. «при мне» - это не дательный падеж, поэтому сравнение с лат. mihi currus est не может не вызвать недоумение. Ирл. посессивная конструкция никаким боком не продолжает исконную ие. конструкцию :negozhe:
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 23 June 2026, 13:56:34
это что-то из речи азербайджанских торговцев арбузами? :)) :)) Это - далеко за пределами нормативного языка :stop:
Сейчас это разговорная конструкция, а раньше балтийские языки имели esse-конструкцию обладания, литовская является инновацией.
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 23 June 2026, 14:01:19
спасибо, я в курсе - я именно это и написал выше. Agam - досл. «при мне» - это не дательный падеж, поэтому сравнение с лат. mihi currus est не может не вызвать недоумение. Ирл. посессивная конструкция никаким боком не продолжает исконную ие. конструкцию :negozhe:
Я написал дательный или родительный, конкретно в русском родительный с предлогом.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 23 June 2026, 14:08:05
Сейчас это разговорная конструкция, а раньше балтийские языки имели esse-конструкцию обладания, литовская является инновацией.
нет такой конструкции, и никогда не было, разве что в рамках неуклюжих переводов с русского ненативами :down:
Title: Re: ga iru
Post by: DarkMax on 23 June 2026, 14:57:02
Agam - досл. «при мне» - это не дательный падеж
У мене під ногами = при мені під ногами.
До чого тут давальний відмінок?
У вікна бита шибка (вікно має биту шибку) - тут не давальний: давальний - вікну.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 23 June 2026, 16:18:05
У мене під ногами = при мені під ногами.
До чого тут давальний відмінок?
У вікна бита шибка (вікно має биту шибку) - тут не давальний: давальний - вікну.
Вы обсуждаете лат. граммконструкцию mihi est или просто поболтать?
Title: Re: ga iru
Post by: DarkMax on 24 June 2026, 14:12:25
Mihi nomen est... - Имя мне... Латынь тут действительно другое напоминает.
А вот Tá carr agam подобно русскому "у меня" = "при мне" (У ОКНА, как уже говорил, может стоять столик, а может быть выбито стекло).
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 June 2026, 14:37:18
Mihi nomen est... - Имя мне... Латынь тут действительно другое напоминает.
А вот Tá carr agam подобно русскому "у меня" = "при мне" (У ОКНА, как уже говорил, может стоять столик, а может быть выбито стекло).
подобие тут случайное, потому что в ирл. есть целая система предложных конструкций, которые выражают различные состояния, и tá … agam просто частный случай: 

tá carr uaim («от меня») = я хочу машину
tá ocras ormsa («на мне») = я голоден
tá grádh agam duit («к тебе») = я люблю тебя
tá punt agam ortsa («на тебе») = ты мне должен фунт

и т.д. и т.п.

русский и рядом не лежал, а рандомное выдергивание одного факта из целой системы - это ни о чем
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 24 June 2026, 15:03:38
подобие тут случайное, потому что в ирл. есть целая система предложных конструкций, которые выражают различные состояния, и tá … agam просто частный случай: 

tá carr uaim («от меня») = я хочу машину
tá ocras ormsa («на мне») = я голоден
tá grádh agam duit («к тебе») = я люблю тебя
tá punt agam ortsa («на тебе») = ты мне должен фунт

и т.д. и т.п.

русский и рядом не лежал, а рандомное выдергивание одного факта из целой системы - это ни о чем
Вы хотите сказать, что ирландская и русская конструкции обладания совпадают случайно?
Кстати, в русском тоже целая система локативных отношений, внешне совпадающая с конструкцией обладания, ср. "у дома новая крыша" и "у дома растет сирень".
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 24 June 2026, 15:33:49
Да и «за тобой должок».
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 June 2026, 17:08:34
Вы хотите сказать, что ирландская и русская конструкции обладания совпадают случайно?
Кстати, в русском тоже целая система локативных отношений, внешне совпадающая с конструкцией обладания, ср. "у дома новая крыша" и "у дома растет сирень".
именно это я и хочу сказать, так как развитие ирландской системы можно наблюдать in vitro в среднеирландский период (10 век и позднее). Развитие чисто внутриязыковое и было связано с невозможно сложной (и фонетически непрозрачной) системой глагольного спряжения, что вызвало бурное развитие именных конструкций и перефразиса. Типологически подобное явление произошло в басксом. Это не «локативные конструкции», а скорее аспектуально-модальные, русский тут и рядом не лежал, так как у предлога «от» нет и никогда не было развитие значения нехватка > долженствование, у > предпочтение > желание и т.д.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 June 2026, 17:11:46
Да и «за тобой должок».
именно что должок :fp :fp а вот у самого предлога «за» нет значения долга, в отличие от ирл «на» :negozhe:


tá punt agam ortsa

есть - фунт - у меня - на тебе (эмф.)

Где здесь слово «долг»? :down:
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 24 June 2026, 17:18:36
именно это я и хочу сказать
Совпадение латинской и среднехеттской или ст.-слав. конструкции (глагол бытия и посессор в дативе) тоже случайность?  :)
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 June 2026, 17:26:37
Совпадение латинской и среднехеттской или ст.-слав. конструкции (глагол бытия и посессор в дативе) тоже случайность?  :)
я про латинскую конструкцию ничего не говорил, но наличие похожей (однако не идентичной) конструкции в среднеирландском не дает права мести все в одну кучу. Никакой связи между ирл. и лат. в данном случае нет
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 24 June 2026, 17:29:27
tá punt agam ortsa

есть - фунт - у меня - на тебе (эмф.)

Где здесь слово «долг»? :down:
«За тобой бутылка» или «на тебе штукарь висит».
Фунт это не долг в виде фунта, что ли⁈
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 June 2026, 17:29:45
Совпадение латинской и среднехеттской или ст.-слав. конструкции (глагол бытия и посессор в дативе) тоже случайность?  :)
плюс вы принципиально не понимаете фундаментальной разницы. В лат у нас именно дательный падеж самого местомения. А ирл. agam = это фузия предлога и энклитической формы местоимения, аналогом является в лат. “apud me”, а не mihi. Это вообще никак не связанные явления
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 June 2026, 17:32:16
«За тобой бутылка» или «на тебе штукарь висит».
Фунт это не долг в виде фунта, что ли⁈
а теперь повесьте на этот «за» глагол, а мы посмеемся :D

tá ort seo a dhéanamh - ты должен это сделать

есть - на тебе - это - сделать
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 24 June 2026, 17:36:28
а теперь повесьте на этот «за» глагол, а мы посмеемся
Да смейтесь сколько хотите, в разговорном языке инфинитив в роли именной части только в путь используется.
«За тобой ещё в магаз сходить за пивом и Люське позвонить, а мы хавчика привезём.»
Title: Re: ga iru
Post by: DarkMax on 24 June 2026, 17:46:11
именно что должок :fp :fp а вот у самого предлога «за» нет значения долга, в отличие от ирл «на» :negozhe:


tá punt agam ortsa

есть - фунт - у меня - на тебе (эмф.)

Где здесь слово «долг»? :down:
Эта задача на тебе. Оставь это на меня.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 June 2026, 19:42:45
Эта задача на тебе. Оставь это на меня.
я понимаю, что можно нагенерировать произвольное количество рукожопых выражений, которые в реальной жизни не используются - только что вы пытаетесь доказать? что в русском языке идентичный синтаксис ирландскому? вы хоть сам в это верите? В ирландском даже толком нет глагола «хотеть» или «обязан/должен» - всё предложными конструкциями выражается в нормальной, непринужденной речи, а не в качестве рукожопых выражений, которые нахрен никому не упали :negozhe:
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 24 June 2026, 22:03:46
Смешно, конечно, читать, как литовско-ирландский испанец учит разговорному русскому людей, которые на нём говорят ежедневно, и называет выражения разговорного русского языка "рукожопыми". Вы кроме форума где ещё русским языком пользуетесь?
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 24 June 2026, 22:20:04
Смешно, конечно, читать, как литовско-ирландский испанец учит разговорному русскому людей, которые на нём говорят ежедневно, и называет выражения разговорного русского языка "рукожопыми". Вы кроме форума где ещё русским языком пользуетесь?
по теме сказать нечего, пошло ad hominem, причем самой подлой пробы? QED :down:
Title: Re: ga iru
Post by: Чайник777 on 24 June 2026, 23:01:38
Смешно, конечно, читать, как литовско-ирландский испанец учит разговорному русскому людей, которые на нём говорят ежедневно, и называет выражения разговорного русского языка "рукожопыми". Вы кроме форума где ещё русским языком пользуетесь?
я не совсем согласен с Романусом по основной теме дискуссии, но думаю что с владением русским у него проблем нет  :stop:
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 25 June 2026, 06:31:52
по теме сказать нечего, пошло ad hominem

можно нагенерировать произвольное количество рукожопых выражений
а теперь повесьте на этот «за» глагол, а мы посмеемся :D
А это, значит, не ad hominem?
Нет уж, получаете ответочку — так не жалуйтесь. Вы за своим языком вообще не следите.
Title: Re: ga iru
Post by: DarkMax on 25 June 2026, 11:10:55
я понимаю, что можно нагенерировать произвольное количество рукожопых выражений, которые в реальной жизни не используются
На тебе (мне) / за тобой (мной) про задачи и долги еще как используются в обыденной речи.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 25 June 2026, 11:22:59
А это, значит, не ad hominem?
Нет уж, получаете ответочку — так не жалуйтесь. Вы за своим языком вообще не следите.
Хозяйке на заметку:
Quote
Апелляция к личности (лат. argumentum ad hominem — «аргумент к человеку») — логическая ошибка, при которой аргумент опровергается указанием на характер, мотив или другой атрибут лица, приводящего аргумент, или лица, связанного с аргументом, вместо указания на несостоятельность самого аргумента
вообще плохо с владением языком? даже не в курсе, что такое ad hominem? :fp :fp И да, «ответочки» засуньте себе в попу, если нечего сказать по теме, авось, за умного сойдете. Хотя это неточно :smoke:
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 25 June 2026, 20:02:04
даже не в курсе, что такое ad hominem?
Прекрасно в курсе, что якобы безличные "можно нагенерировать" и "теперь повесьте" транспилируются в скрытые оскорбления "вы нагенерировали рукожопые выражения → вы рукожоп" и "попробуйте повесить → повесить не получится → вы сморозили глупость → вы дурак".
Это фактические ad hominem, только со снобистским высокомерным "обезличиванием" собеседника. Которое, кстати, тоже считается тонким оскорблением — говорить с собеседником так, словно его, собеседника, не существует.
Так что оставьте своё снобство и софистичность: я умею и читать по-русски, и понимать по-русски.
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 25 June 2026, 20:04:27
Spoiler: ShowHide
Вангую, что сейчас Rōmānus приведёт в качестве примера анекдот с «Мама, он меня сукой обозвал!».
Title: Re: ga iru
Post by: DarkMax on 25 June 2026, 20:04:33
С точки зрения семантики эти "на"/"за" очень прозрачны: долг весит на мне, дело стало за мной. Это все из пространственного образного мышления происходит.
Кажется, туда же "под" в смысле подходящий или предназначенный кому-то. Расположение абстрактных вещей относительно тела интуитивно: вещи сверху или сзади довлеют.
Title: Re: ga iru
Post by: Bhudh on 25 June 2026, 20:09:36
Расположение абстрактных вещей относительно тела интуитивно: вещи сверху или сзади довлеют.
А ещё вещи перед собой воспринимаются как препятствие:
«Передо мной (в)стала задача.»
Что параллельно физическому «Передо мной (в)стала машина.»
Title: Re: ga iru
Post by: Владимир on 25 June 2026, 20:18:30
С точки зрения семантики эти "на"/"за" очень прозрачны: долг весит на мне, дело стало за мной. Это все из пространственного образного мышления происходит.
Ирландцы так по-ангийски говорят: he lost my keys on me "он потерял мои ключи к (моему) несчастью.
Title: Re: ga iru
Post by: Tanuki-san on 25 June 2026, 20:46:06
Ирландцы так по-ангийски говорят: he lost my keys on me "он потерял мои ключи к (моему) несчастью.
это не имеет никакого отношения к кривожопым выражениям выше, а я является дословной калькой с ирландского