Я это и без объяснений понимал, там не только в странных ударениях дело, русская литература XVIII века вообще свой особый язык имеет, и даже 1920хх годов язык от привычного нам русского сильно отличается (в лучшую сторону). Тем не менее в "Парусе" необычность только в слове "счастие", и не более, и то советские стихи часто подобные формы использовали, что и это не выглядело необычным.
Мне и рифма "боевые - Россия" казалась кривой (в оригинале боевыя - Россия).
Это как красота в глазах смотрящего, так и рифма в устах говорящего. Рэпер с хорошим флоу на одних гласных может зарифмовать, а у человечка который запинается и похрюкивает даже роза с морозом не срифмуется.