Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Yougi

Pages: [1] 2 3 ... 100
1
Quote
Кочумать это что-то карельское??
чиста русское. можно даже сказать, ватное.
  • 0
  • 0

2
Quote
Ещё религиозные войны
что, до сих пор партизаны Леттова-Форбека поезда под откос пускают?
  • 0
  • 0

4
Quote
а где доброта?
так они ж путешествуют, а кормить в дороге никто не обещал...
  • 0
  • 0

5
 Я с детства полагал, что оные глаголы значат "хорошо проводить время";
 но тут вдруг с удивлением обнаружил, что пипл употребляет их в значении "шланговать", "отлынивать от работы" и проч.
 Когда произошёл оный сдвиг, и произошёл ли он, бо может что-то региональное...
  • 0
  • 0

6
Музыка, кино, игры, книги / О чём это?
« on: 17 January 2026, 18:30:26 »
Quote
Там фонтаны голубые
Били в радостное небо,
Розы красные при этом
Вырастали и не вяли,
Задавал вопросы поезд,
И шагал Серёгасанин
В те года по самой бровке.
Муравей, найдя Богиню,
Говорил ей комплименты,
Облака при этом плыли
В направленьи Абакана,
Где по-черному топила
Баньку старая хозяйка,
  На что ссылается выделенная строчка?
  • 0
  • 0

7
Leo / Re: События
« on: 15 January 2026, 09:09:18 »
Quote
байки про то, что храмовый комплекс в Баальбеке построили инопланетяне
Тогда это было вполне себе в тренде. На русском об этом писал Клушанцев ещё до выхода фильма. Ну и "Техника - Молодёжи" любила что нибудь эдакое ввернуть...
Quote
что под образом проф. Выбегалло Стругацкие вывели «народного академика» Т. Лысенко
ну, борода-то у Выбегаллы точно от Казанцева.
  • 0
  • 0

8
Leo / Re: События
« on: 14 January 2026, 21:50:18 »
Quote
а фильм по этой книге даже в совке показывали.
  там профессор Выбегалло снимался. В смысле пейсатель Казанцев.
  • 0
  • 0

9
Прибалтийско-финские языки / Re: Sordavala
« on: 14 January 2026, 15:34:13 »
 У него ещё "финский саамский", "норвежский саамский", "шведский саамский" встречаются...
  • 0
  • 0

10
Leo / Re: События
« on: 14 January 2026, 11:51:41 »
 В своё время его "Воспоминания о будущем" произвели сильное впечатление...
 rip
  • 0
  • 0

11
Прибалтийско-финские языки / Re: Sordavala
« on: 14 January 2026, 10:27:41 »
Quote
Это В. Напольских на Youtube про ПФ и саамские этнонимы рассказывал.
это тот мужик, который саамские языки на северосаамские и южносаамские делит? Он нарасказывает...
  • 0
  • 0

12
Прибалтийско-финские языки / Re: Sordavala
« on: 14 January 2026, 10:22:56 »
 Вот сносное объяснение
Quote
Вообще происхождение топонима Sortavala < карел. *Sordavala неоднократно привлекало к себе внимание, при этом спектр интерпретаций широк. Среди них встречаются  сугубо народноэтимологические сближения основы Sort- с русск. черт. В научном дискурсе обсуждалось возведение топонима к финскому причастию sortawa ‘рассекающий’ с топографическим обоснованием: город стоит на берегу залива, глубоко вдающегося в берег Ладожского озера, рассекающего его [Грот 1899: 198]. Значительно более обоснован отантропонимный подход, тем более что формант -la является маркером ойконимов, ко-торый к тому же всегда в традиционной прибалтийско-финской топонимии функционировал в связке с антропонимом. В случае с Сортавалой это древнее прибалтийско-финское имя или прозвище Sortava, выраженное формой причастия от глагола sortaa ‘ломать, крушить, валить (например, лес)’, но ему присуща и более абстрактная семантика ‘угнетать, тиранить, подавлять, притеснять’. Подобные причастные именования были обычны для
древнекарельского именослова, например Tietävä ‘знающий’, Kuuleva ‘слышащий’, Horjuva ‘болтающийся, шатающийся’, Ottava ‘берущий’, Vihava ‘злобствующий’ и др. [Nissilä 1975: 123]. В качестве мотива выдвигалась версия о том, что имя имело семантику ‘рубящий подсеку’ [Ibid.], хотя с точки зрения типологии прозвищных именований, как правило, негативных по содержанию, не менее, а может, даже более обоснованно исходить
из значения ‘тиран, угнетатель’. При этом реальное бытование антропонима в прошлом подтверждается фамилиями Sordava и Sordavainen (per sortaua, Joan Sordauainn, Oloff Sordauainen, Kauppi Sordauann), присутствие которых засвидетельствовано документами XVI в. в общине Uusikirkko (совр. Поляны Выборгского района Ленинградской области), в которую, кстати, входила до Второй мировой войны и д. Sortavala, полная «тезка» при-
ладожской Сортавалы [Lehikoinen 2018: 37].

Таким образом, топоним Сортавала (< карел. *Sordavala) и структурно, и семантически входит в число традиционных карельских ойконимов.
Какова в этом контексте позиция названия Сердоволь? Оно не может быть объяснено из лексических ресурсов русского языка и в целом — славянских языков. Вместе с тем Сортавала непосредственно не определяет появление Сердоволь, т. е. русский вариант не модифицирован прямо из финского. Как Сортавала (фин. Sortavala) — это финнизированная форма, так и Сердоволь — русифицированная форма исконно карельского топонима *Sordavala, появившегося на ранней территории проживания карельского народа и первоначально не знакомого ни собственно финнам, ни новгородцам.
  • 1
  • 0

13
Израиль / Re: Голод в Ханаане
« on: 14 January 2026, 10:09:54 »
Quote
осетрину иудеям нельзя
вот и я о том же.
Quote
в Иордане одни лягушки водятся
В каком-то рассказе Амнуэля герои ходят на Иордан рыбачить.
  • 0
  • 0

14
 Как правильно?
  • 0
  • 0

15
Израиль / Re: Голод в Ханаане
« on: 13 January 2026, 13:24:02 »
Quote
А поднять свою жопу и пройти 100км до моря и рыбы наловить вообще не судьба?
может там одна осетрина клевала...
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 100