Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Общелингвистические обсуждения => Topic started by: From_Omsk on 12 July 2026, 23:39:46
-
Думаю, многим присутствующим известны идеи востоковеда-филолога и специалиста по преподаванию английского языка Александра Драгункина о том, что русский язык - это мировой праязык. Я знаком только в общих чертах, например, он говорит о том, что в "small" и "маленький" единый корень -mal-, но у нас он активно используется, а у англофонов нет, и это одно из доказательств того, что русский - праязык.
Если кто-то разбирается получше в построениях Драгункина, я бы хотел вас попросить показать примеры того, что он говорит, и анализ этого.
-
филолога? востоковеда? специалиста? жирно, ахахахаха :)) :)) :)) :)) :))
-
филолога? востоковеда? специалиста? жирно, ахахахаха :)) :)) :)) :)) :))
Он действительно филолог-востоковед и специалист в сфере преподавания английского. А вот в этимологии и других частях лингвистики - нет.
-
Он действительно филолог-востоковед и специалист в сфере преподавания английского.
По поводу востоковеда сказать ничего не могу, а специалист в сфере преподавания английского он хреновый. Как вы относитесь к учебным пособиям, автор которых 30% текста тратит на то, что бы рассказать, какая у него продвинутая методика, и какие все остальные отсталые без исключения. По существу же у Драгункина мнемотехника, основанная на совершенно дурацких допущениях типа англ. "girl" запоминается через рус. «горлица» (от которого англ. слово якобы произошло), а также англ. грамматические структуры объясняются через рус. «аналоги», напр., "complex object" подаётся просто как «я хочу, что бы она..» (как перевести при этом фразу I saw her standing there остаётся загадкой). Вишенкой на торте у Драгункина является русская транскрипция, в частности, think предлагается читать как финк.
-
Что характерно, англичане понимают.
-
По поводу востоковеда сказать ничего не могу, а специалист в сфере преподавания английского он хреновый. Как вы относитесь к учебным пособиям, автор которых 30% текста тратит на то, что бы рассказать, какая у него продвинутая методика, и какие все остальные отсталые без исключения. По существу же у Драгункина мнемотехника, основанная на совершенно дурацких допущениях типа англ. "girl" запоминается через рус. «горлица» (от которого англ. слово якобы произошло), а также англ. грамматические структуры объясняются через рус. «аналоги», напр., "complex object" подаётся просто как «я хочу, что бы она..» (как перевести при этом фразу I saw her standing there остаётся загадкой). Вишенкой на торте у Драгункина является русская транскрипция, в частности, think предлагается читать как финк.
Инглиш лёрнер, ит шит энд дай. :uo:
-
Напоминает один клип про итальянца, который (похоже по методике Драгункина) говорит в ресепшене про простыню на кровати: ай вона шит он зис бед ;D
-
Eat shit или eat, shit
-
Дело Задорнова живет , правда он не косил под препода