Языковая политика
Страны мира => Азия => Topic started by: From_Omsk on 05 March 2026, 01:07:54
-
В свое время для меня стало открытием, что среди азербайджанцев есть представители взгляда, согласно которому азербайджанцы и турки - один народ. Пользователь Тюрк на ЛФ был ярким представителем подобной позиции и даже утверждал, что национальность "азербайджанец" придумало советское руководство. Я искал информацию, но так и не понял, насколько широко подобный взгляд распространен в Азербайджане. И чего я совсем не знаю, так это того, как к подобным взглядам относятся в Турции.
Язык, как я понимаю, действительно один и тот же, по сути, с региональными отличиями? Или нет?
Интересно послушать тех, кто разбирается в теме.
-
языки близкие, но очевидным образом разные, как польский и чешский. Что «придумали» азеров - бред полный, у азербайджанцев нет никаких иллюзий, что они не турки, а турки - не они, хотя и «братский» народ
-
как польский и чешский
Такая степень различия?
-
Мой любимый способ сравнения
Азербайджанский:
Bütün insanlar ləyaqət və hüquq baxımından azad və bərabər doğulurlar. Onlar ağıl və vicdanla təchiz olunublar və bir-birlərinə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.
Турецкий:
Tüm insanlar özgür ve onur ile haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdanla donatılmışlardır ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla davranmalıdırlar.
-
Такая степень различия?
а вы думали? ;D да, при желании другой язык учится на ура, но чтоб считать «одним языком» - надо немного быть стукнутым головой :negozhe:
-
Иранские азербайджанцы называют себя турками. При этом турецких турок они считают пришлыми жуликами, а азербайджанских азербайджанцев - пока не слезшими с деревьев обезьянами.
-
Писали, что азербайджанский распространяется и в Турцию. Хз, как это различают.
Депортированные месхетинские турки в Грузии до войны считались азербайджанцами.
-
Иранские азербайджанцы называют себя турками. При этом турецких турок они считают пришлыми жуликами, а азербайджанских азербайджанцев - пока не слезшими с деревьев обезьянами.
а санитаров пробовали вызывать? Кажется тут что-то серьезное :)
-
Меня больше интересует не обострение этнических чувств, которое обычно свойственно молодым агрессивным самцам а насколько правительство действует в интересах широких слоев населения и кажется в обоих случаях всё довольно грустно, в Турции побольше инфляция но и страна вроде как более развитая и больше стремление народа к участию в политике а в Азербайджане всё шито-крыто и полито сверху толстым слоем горячего но мало полезного в быту национального чувства величия :)
-
языки близкие, но очевидным образом разные, как польский и чешский.
Время разделения западно-огузских — примерно 14-15 вв., т.е. турецкий и азербайджанский различаются примерно как русский и украинский.
Писали, что азербайджанский распространяется и в Турцию. Хз, как это различают.
Между турецкими и азербайджанскими диалектами существует континуум.
-
Мой любимый способ сравнения
Азербайджанский:
Bütün insanlar ləyaqət və hüquq baxımından azad və bərabər doğulurlar. Onlar ağıl və vicdanla təchiz olunublar və bir-birlərinə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.
Турецкий:
Tüm insanlar özgür ve onur ile haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdanla donatılmışlardır ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla davranmalıdırlar.
Этот текст не очень хороший для сравнения - так как книжный, бытовой лексики там мало, и обычно много заимствований. Ну и видно, что языки практически взаимопонятные, просто в турецком некоторые заимствования заменены на неологизмы, и с падежами могут быть несовпадения (в азербайджанском ruhunda "в духе", а в турецком ruhuyla "с духом").
-
Ну и видно, что языки практически взаимопонятные, просто в турецком некоторые заимствования заменены на неологизмы, и с падежами могут быть несовпадения (в азербайджанском ruhunda "в духе", а в турецком ruhuyla "с духом").
аналогично можно сказать о чешском с польским - что это доказывает/ не доказывает?
-
Я искал информацию, но так и не понял, насколько широко подобный взгляд распространен в Азербайджане.
Подобный взгляд поддерживается в Азербайджане сверху. Tek millet, iki devlet как говорил Г. Алиев.
-
В свое время для меня стало открытием, что среди азербайджанцев есть представители взгляда, согласно которому азербайджанцы и турки - один народ. Пользователь Тюрк на ЛФ был ярким представителем подобной позиции и даже утверждал, что национальность "азербайджанец" придумало советское руководство. Я искал информацию, но так и не понял, насколько широко подобный взгляд распространен в Азербайджане. И чего я совсем не знаю, так это того, как к подобным взглядам относятся в Турции.
Язык, как я понимаю, действительно один и тот же, по сути, с региональными отличиями? Или нет?
Интересно послушать тех, кто разбирается в теме.
Это фантазии пантюркизма. Языки разные, как украинский и белорусский или финский и эстонский.
-
Помнится, Равонам строго запретил рассуждать на тему язык/диалект, бо критерии чисто политические.
-
Помнится, Равонам строго запретил рассуждать на тему язык/диалект, бо критерии чисто политические.
Критерии политико-социальные. Объективных лингвистических нет. Но порассуждать все равно можно.
-
Критерии в пограничных случаях, но бывают настолько разительные отличия, что и без критериев очевидно, что языки разные :negozhe:
-
Критерии политико-социальные. Объективных лингвистических нет.
В рамках социолингвистики критерии есть:
https://en.wikipedia.org/wiki/Abstand_and_ausbau_languages
-
Критерии в пограничных случаях, но бывают настолько разительные отличия, что и без критериев очевидно, что языки разные :negozhe:
Это всё равно необъективный критерий. Непонятно, где проходит объективная граница "настолько разительного". Это просто индивидуальные ощущения, которые могут меняться от человека к человеку. Разумеется, есть огромное количество очевидных случаев, но мы говорим именно о четких, однозначных критериях.
-
Когда знакомился с польским языком (текст), казалось, что диалект.
-
Это всё равно необъективный критерий. Непонятно, где проходит объективная граница "настолько разительного". Это просто индивидуальные ощущения, которые могут меняться от человека к человеку. Разумеется, есть огромное количество очевидных случаев, но мы говорим именно о четких, однозначных критериях.
Есть понятие «расстояние Левенштейна»: https://en.wikipedia.org/wiki/Levenshtein_distance
В ASJP (Automated Similarity Judgment Program) используется нормализованное расстояние Левенштейна, которое приводится к более длинной строке (строке соответствует определённый лексический список).
-
чего я совсем не знаю, так это того, как к подобным взглядам относятся в Турции.
серед турків досить поширений пантюркізм
типу всі тюрки - адін на-рот
-
Помнится, Равонам строго запретил рассуждать на тему язык/диалект, бо критерии чисто политические.
Из политических критериев: разный толк ислама, разные государства. Еще турки ассоциируются с кофе, а азербайджанцы - с чаем :)
-
Оф. Бывая в Турции, не заметил пристрастия к кофию. Всё чаи гоняют.
-
Бывая в Турции, не заметил пристрастия к кофию. Всё чаи гоняют.
Чай в Турции банально в 5 раз дешевле :)
-
Из политических критериев: разный толк ислама, разные государства.
Турция и Азербайджан являются светскими гос-вами, такой хрѣни как басидж (иранские титушки) там нет.
-
Оф. Бывая в Турции, не заметил пристрастия к кофию. Всё чаи гоняют.
Слышал, но стереотипы всегда отстают от реальности.
(https://www.tremglobal.com/uploads/blog/676127207-turkish-coffee-eur843.jpg) (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/Чайная_в_Баку.jpg)
-
Оф. Бывая в Турции, не заметил пристрастия к кофию. Всё чаи гоняют.
чай для рашен-туриста, кофий для дорогих гостей :negozhe: