Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Семитские языки => Topic started by: Upliner on 14 February 2026, 00:50:43
-
Кто-нибудь что-нибудь слышал? Может хоть немножко похоже на какой-то из известных вам семитских языков?
Товарищи просят перевести вот эту песню:
https://suno.com/song/dfc765c9-e70c-43f5-8085-31dce2cfcf48
-
чем вам не нравится гуглоперевод?
Позволь мне спеть тебе
Твоё тело подобно дереву заблуждений, сколько раз тебя обманывали?
Твои груди похожи на фиги, твои волосы — как суслик «Джонтра»
Ты спела четыре песни
Твоя прекрасная речь слышна в деревне
Сколько раз называли твой дряблый живот?
Твои блестящие зубы появились в яркий день
Мадинго приказал ему совершить чудо!
Теперь, в своё время, я спою тебе
Позволь мне спеть тебе…
Как река Евфрат, твоя природа течёт
Ты забыла первоначальный облик и стала мужчиной
Ты купила маску? Ты сделала гвоздь? Ты сделала замену своему телу?
Твои волосы выпадали и выпадали, а твой отец проходил мимо…
Он говорит, что нашёл мужчину
-
Немножко неправдоподобно выглядит этот перевод. Сейчас один из товарищей пытается перевести с помощью трёх ИИ-переводчиков, сверяя их друг с другом. Если никто ничего не сможет посоветовать, то будем использовать тот перевод. И переводить лучше на английский.
-
надо пословно смотреть все варианты перевода
-
Это понятно. Просто думал, может у кого есть какие материалы по языку получше Википедии.
-
есть старые советские словари, но всё запаковано. переезжаю :)
-
на twirpx они все лежат
-
ОК, спасибо
-
груди как фиги? :o У Треси побольше будут :)) :))
-
груди как фиги? :o У Треси побольше будут :)) :))
Ага, а Лео ещё спрашивал, чем не нравится.
В общем, буду ждать, когда будет нормальный ИИ-перевод.
-
груди как фиги? :o У Треси побольше будут :)) :))
Формой, а не размером.