Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Балтийские языки => Литовский => Topic started by: Tanuki-san on 26 May 2025, 16:34:52
-
Кецаль, вот хороший, нативный литовский. Прекрасно слышны контрасты долгих - кратких
-
Ačiū! :up:
-
практически в первой строчке tylà тишина - погоняйте вперёд-назад много раз, это слово абсолютно марсианское с точки зрения русской фонетики. Ударная гласная - краткая, а безударная - долгая. Enjoy! :lol:
-
Вот текст:
Užteks, per ilga tyla tarp tavęs ir manęs
Per daug jau naktų man, man vienai be tavęs
Gal ateis diena, kai vėjas mano meilę neš
Ir išnyksi tu, kaip išnyksta smėlis kopose
Dabar sugrįžk, prašau
Žinok ir taip tau sakiau
Nebegaliu jau daugiau
Tavęs many yra per daug
Jei grįši lik ilgiau
O jei išeisi, prašau
Pasiimki meilę tau
Tavęs savy turiu tiek daug
Jau per ilga tyla, nepaleisk, nenoriu užgest
Ar daug dar naktų man be tavęs reikės dar prarast
Gal ateis diena, kai vėjas mano meilę neš (toli nuneš)
Ir išnyksi tu, kaip išnyksta smėlis kopose
Dabar sugrįžk, prašau
Žinok ir taip tau sakiau
Nebegaliu jau daugiau
Tavęs many yra per daug
Jei grįši lik ilgiau
O jei išeisi, prašau
Pasiimki meilę tau
Tavęs savy turiu tiek daug
если есть вопросы по грамматике - отвечу :yes:
-
текст взял с первого попавшегося сайта, пришлось исправить несколько опечаток и перенести одну очень странную запятую, с которой предложение не парсилось :lol:
-
ко мне эти пристают
https://www.litauischmitasta.com/Vergunstigter_Kurs
обещали вводный курс бесплатно а вместо здрасти деньги просют
-
ко мне эти пристают
https://www.litauischmitasta.com/Vergunstigter_Kurs
обещали вводный курс бесплатно а вместо здрасти деньги просют
а почему весь интерфейс только по-немецки? И как-то "8 Stunden Kurs" звучит как-то... Что можно изучить за 8 часов? Примерно тоже, что и за 5 наносекунд :lol:
-
а почему весь интерфейс только по-немецки? И как-то "8 Stunden Kurs" звучит как-то... Что можно изучить за 8 часов? Примерно тоже, что и за 5 наносекунд :lol:
ну хоть бы 8 часов на пробу
-
практически в первой строчке tylà тишина - погоняйте вперёд-назад много раз, это слово абсолютно марсианское с точки зрения русской фонетики. Ударная гласная - краткая, а безударная - долгая. Enjoy! :lol:
звучит оно довольно заурядно, просто как и в чешском ударение на первом слоге остаётся незаметным а ударной воспринимается долгая гласная :)
-
практически в первой строчке tylà тишина - погоняйте вперёд-назад много раз, это слово абсолютно марсианское с точки зрения русской фонетики. Ударная гласная - краткая, а безударная - долгая. Enjoy! :lol:
По-моему, песни тут вообще непоказательны. В русском предударные гласные точно так же тянутся в двусложных.
-
звучит оно довольно заурядно, просто как и в чешском ударение на первом слоге остаётся незаметным а ударной воспринимается долгая гласная :)
очень сомнительное утверждение, потому что если в чешском долгая именно первая гласная, то хрен что останется «незаметным» :stop:
-
По-моему, песни тут вообще непоказательны. В русском предударные гласные точно так же тянутся в двусложных.
ага, особенно в словах типа «коза», «леса». Ну да, ну да :D :D :D
-
Užteks, per ilga tyla tarp tavęs ir manęs
Что слышу я:
uʃˈtas tarilˈga tiˈla tartaˈðas hirmaˈnæs
-
ага, особенно в словах типа «коза», «леса». Ну да, ну да :D :D :D
В песнях сколько угодно, и, по-моему, не только в двусложных.
-
ага, особенно в словах типа «коза», «леса». Ну да, ну да :D :D :D
Проора́ть, до утра́, приезжа́ть.
-
Что слышу я:
uʃˈtas tarilˈga tiˈla tartaˈðas hirmaˈnæs
вам противопоказанно писать фонетические транскрипции со слуха [ð] в литовском - это вообще эпично :D
-
вам противопоказанно писать фонетические транскрипции со слуха [ð] в литовском - это вообще эпично :D
А вы этот момент слушали?
-
А вы этот момент слушали?
я эту песню слышал раз 500, звука эз там точно нет
-
я эту песню слышал раз 500, звука эз там точно нет
Но точно не обычный [vʲ] там.
-
Но точно не обычный [vʲ] там.
в связи с тем, что для вас литовский - тарабарщина, ваш мозг вам может подсовывать любые рандомные звуки. Это - явление из области психологии, к литовской фонетике это не имеет никакого отношения
-
в связи с тем, что для вас литовский - тарабарщина, ваш мозг вам может подсовывать любые рандомные звуки. Это - явление из области психологии, к литовской фонетике это не имеет никакого отношения
Так бывает, когда ты слышишь какой-то неведомый звук, а тут /v(ʲ)/, который должен быть примерно таким же как в русском.
-
примерно и непримерно, так как в русском нет звука [æ]. Поэтому на стыке вы можете слышать всё что угодно
-
Аллофон [æ] в русском есть. И после /vʲ/ тоже (https://ru.wiktionary.org/wiki/вязь#Произношение).
-
Аллофон [æ] в русском есть. И после /vʲ/ тоже (https://ru.wiktionary.org/wiki/вязь#Произношение).
наличие аллофона, а не фонемы никак не помогает распознать подобную фонему в другом языке :negozhe: максимум чем это поможет помочь - это поставить произношение
-
наличие аллофона, а не фонемы никак не помогает распознать подобную фонему в другом языке :negozhe:
А кто просит распознавать фонему, если речь идёт о распознавании последовательности звуков [vʲæ]?
-
А кто просит распознавать фонему, если речь идёт о распознавании последовательности звуков [vʲæ]?
выше - наглядная демонстрация фейла оного распознания этой фонемы :negozhe: QED
-
Ну там и v специфическое, скорее [ʋʲæ].
-
выше - наглядная демонстрация фейла оного распознания этой фонемы :negozhe: QED
А почему вы думаете, что это фейл? Я литовский не в первый раз слышу, и никогда до этого не воспринимал /v(ʲ)/ как [ð]. Вообще ставить произношение по песням — плохая идея, там всякое бывает.
-
очень сомнительное утверждение, потому что если в чешском долгая именно первая гласная, то хрен что останется «незаметным» :stop:
ну конечно же я имел ввиду не это. Вообще русское ухо в первую очередь слышит долготу как ударение а все эти другие типы ударения в других языках очень плохо воспринимаются...